Cumiana ed il suo territorio


Nei dintorni/ in the surroundings/ dans les environs:

Parco Naturale del Monte dei Tre Denti- Freidour

Castello di Miradolo- Fondazione Cosso

Zoom Safari- Bioparco di Cumiana

La Venaria Reale

Storia:

Cumiana  è un comune a circa 25 km da Torino e a 15 km da Pinerolo.

Cumiana ha una lunga storia che inizia prima del 1000dc; ve ne sono tracce all’Abbazia della Novalesa (Susa) dove sono conservati i documenti di donazione del territorio proprio all’Abbazia da parte di Teuctario, signore longobardo. Il paese passa poi sotto il dominio dei Savoia-Acaja e in seguito dei Canalis, di cui si può vedere ancora oggi un castello attualmente adibito a sede per rinfreschi e cerimonie.

Cumiana è situata in una zona collinare, al centro di una conca percorsa dal torrente Chisola e dal suo affluente Rumiano, e dominata da cime elevate. “Cumbaviana” fu feudo di Susa, dei signori di Rivalta e dei conti di Torino. Fu ceduto da Federico Barbarossa all’episcopato torinese e nel sec. XIII passò ai Savoia.

 La parrocchiale barocca di Santa Maria della Motta, su un’altura al centro del paese, fu costruita nel 1771 da Felice Nicola Morari, allievo dello Juvarra, sui resti di una chiesa precedente.

Interessanti alcune dimore patrizie: palazzo Canalis, villa Passaglia e villa Brodaia (nella frazione Pieve). In località San Gervasio sorge un campanile del sec. X; in frazione Tavernette si conservano i ruderi di un antico castello e la chiesetta di San Giacomo (sec. XI).

History:

Cumiana is a town about 25 km from Turin and 15 km from Pinerolo.

Cumiana has a long history that begins before 1000DC; at the Abbey Novalesa (Susa) there are traces of the documents of the donation of the land to the Abbey by Teuctario. The village then passed under the dominion of Savoy-Acaja, and then to the Canalis family, of which you can still see a castle currently used as a venue for receptions and ceremonies.

Cumiana is situated in a hilly area, in the middle of a valley traversed by the river Chisola and its tributary Rumiano, and dominated by high mountains. “Cumbaviana” was a stronghold of Susa, the lords of Rivalta and accounts of Turin. It was sold by Federico Barbarossa to the episcopate of Turin and in XIII century passed to the Savoy.

The Baroque church of Santa Maria della Motta, on a hill in the town center, was built in 1771 by Felice Nicola Morari, a pupil of Juvarra, on the ruins of an earlier church.

Some interesting patrician houses: Palazzo Canalis, Villa Passaglia and Villa Brodaia (in Pieve). In San Gervasio there is a bell tower of the X century; in Tavernette there are preserved the ruins of an ancient castle and the church of San Giacomo (XI century).

Histoire:

Cumiana est une ville située à 25 km de Turin et à 15 km de Pinerolo.

Cumiana a une longue histoire qui commence avant 1000DC; il ya des traces à l’abbaye de Novalaise (Suse) où sont conservés les documents de la donation de la terre à l’abbaye par Teuctario. Le pays passe alors sous la domination de Savoie-Acaja, et à la suite de Canalis, dont on peut encore voir un château actuellement utilisé comme un lieu pour les réceptions et les cérémonies.

Cumiana est situé dans une zone de collines, au milieu d’une vallée traversée par le fleuve Chisola et son affluent Rumiano, et dominé par de hautes montagnes. “Cumbaviana” était un bastion de Suse, les seigneurs de Rivalta et les comptes de Turin. Il a été vendu par Frédéric Barberousse à l’épiscopat de Turin et en  XIII siecle passa à la Savoie.

L’église paroissiale baroque de Santa Maria della Motta, sur une colline dans le centre-ville, a été construit en 1771 par Nicola Felice Morari, un élève de Juvarra, sur les ruines d’une ancienne église.

Certaines maisons patriciennes intéressantes: Palais Canalis, Maison Passaglia et Maison Brodaia (église paroissiale dans le village). Dans San Gervasio il y à un clocher du X siècle; à la fraction Tavernette sont préservés les ruines d’un ancien château et l’église de San Giacomo (XI siecle).

Eventi e festività:

26 agosto, Pinerolo: festa del santo patrono

8 settembre, Cumiana: festa del santo patrono

Metà settembre: rievocazione storica medievale

Settembre, Pinerolo: concorso ippico internazionale

Ottobre, Pinerolo: rievocazione storica “La Maschera di ferro”

Events and Holidays:

Aug. 26, Pinerolo: feast of the holy patron

Sept. 8, Cumiana: feast of the holy patron

Mid-September: medieval reenactment

September, Pinerolo: international horse show

October, Pinerolo: reenactment “The Iron Mask”

 Manifestations et fetes:

26 août, Pinerolo: fête du saint patron

8 septembre, Cumiana: fête du saint patron

Mi-Septembre: reconstitution médiévale

Septembre, Pinerolo: concours hippique international

Octobre, Pinerolo: reconstitution: “Le Masque de Fer”